- Мода
- Дом и градина
- Храна и напитки
-
Електроника и компютри
- За банята
-
Сторителство
- Инструменти
-
Отопление и климатизация
-
Деца и майки
Майка и бебе
- Бебешки колички
- Столчета за кола
- Детски столчета за кола с IsoFix
- Столчета за кола i-SIZE 40-150 cm
- Столчета за кола i-SIZE 40-87 cm
- Столчета за кола i-SIZE 76-150 cm
- Столчета за кола i-SIZE 100-150 cm
- Столчета за кола i-SIZE 125-150 cm
- Столчета за кола i-SIZE 135-150 cm
- Бебешки и детски столчета за кола 0 - 36 кг
- Аксесоари за столче за кола
- За детската стая
- Баня и хигиена
- Полезни уреди
- Храни и хранене
- Активно движение
- Бебешки играчки
- Бебе и мода
- Грижа за мама
Басни - Жан дьо Лафонтен - твърди корици
25,89 лв.
Страхотно ново издание на класическите басни на Лафонтен с прекрасните илюстрации на Кремонини и с превода на Петър Драгоев. Книгата е позната и обичана от няколко поколения читатели. Издавана е няколко пъти през годините в България. Представяме творчеството на трима признати майстори:
Жан дьо Лафонтен
Жан дьо Лафонтен (1621–1695) е прочут френски баснописец и един от най-четените френски поети от 17 век. Сюжетите на басните му в повечето случаи са заети от други автори. Лафонтен им дава оригинална поетична обработка и идейно-естетически смисъл. Той се придържа към националните традиции и ги изразява лаконично, като превръща баснята в малък остроумен разказ, в който героите – хора и животни, са охарактеризирани главно с постъпките им. Създадените от Лафонтен басни са световноизвестни и са преведени на много езици.
Кремонини
Кремонини е известен италиански художник, рисувал за деца основно през 60-те и 70-те години на миналия век. Илюстрациите му са познати и обичани в цял свят. В България са издавани няколко книги с негови илюстрации, най-известната от тях е „Басни“ на Лафонтен.
Петър Драгоев
Петър Драгоев е един от най-добрите преводачи от италиански език в България. Негов е класическият превод на „Приключенията на Пинокио“. Превеждал е и автори, като Алберто Моравия, Итало Калвино, Едмондо де Амичис и много други. Преводът на басните на Лафонтен в книгата с илюстрациите на Кремонини излиза за първи път в България през 50-те години на 20 век.