- Мода
- Дом и градина
- Храна и напитки
-
Електроника и компютри
- За банята
-
Сторителство
- Инструменти
-
Отопление и климатизация
-
Деца и майки
Майка и бебе
- Бебешки колички
- Столчета за кола
- Детски столчета за кола с IsoFix
- Столчета за кола i-SIZE 40-150 cm
- Столчета за кола i-SIZE 40-87 cm
- Столчета за кола i-SIZE 76-150 cm
- Столчета за кола i-SIZE 100-150 cm
- Столчета за кола i-SIZE 125-150 cm
- Столчета за кола i-SIZE 135-150 cm
- Бебешки и детски столчета за кола 0 - 36 кг
- Аксесоари за столче за кола
- За детската стая
- Баня и хигиена
- Полезни уреди
- Храни и хранене
- Активно движение
- Бебешки играчки
- Бебе и мода
- Грижа за мама
Среднощно слънце
18,95 лв.
Норвежецът Ю Несбьо безспорно стои сред най-добрите криминални писатели на нашето време, оглавявайки класациите с всяка своя следваща книга. Романите му са преведени на над 50 езика и са продадени в повече от 45 милиона екземпляра.
В селце далеч в северна Норвегия, където незалязващото слънце е способно да те докара до лудост, от автобуса слиза мъж. Представя се като Юлф и търси място, където да се скрие от най-влиятелния наркобос в Осло, известен като Рибаря. Доскоро Юлф е работел за Рибаря – бил е силов събирач на дългове, изпълнявал е дори мокри поръчки, но след издънка е изпаднал в немилост. И Рибаря изпраща наемниците си по петите му да го очистят. Попадайки в селцето Косюн, Юлф открива перфектното скривалище. Или поне така се надява.
Местните жители, консервативни християни, приемат Юлф, а тъжната, красива клисарка и малкият ѝ син му помагат и му носят храна. Тяхната компания пробужда у доскорошния престъпник нещо, което той мисли за отдавна умряло. Но инфарктното очакване на неизбежното кръвопролитие и среднощното слънце, увиснало от небето като немигащо, всевиждащо око, неумолимо го навеждат на дълбоки съмнения дали спасението е изобщо възможно, или просто надеждата е
изкусна измамница.
„В тази внушително написана история за лично падение, отчаяние и изкупление един отчаян мъж попада сред дивата северна пустош и лутайки се, намира себе си.“ Ню Йорк Таймс Бук Ревю
превод: Ева Кънева
художник: Живко Петров